| |
Condicions
generals d'Eurovacances
|
"Clausulat 2000" Les següents condicions generals estan inspirades
en el Clausulat 2000 pactat entre l'Associació Catalana d'Agències
de Viatges, l'Associació de Consumidos i el Departament de
Consum, Comerç i Turisme de la Generalitat de Catalunya.
Aquestes condicions el transcriuen, integrament. El fet d´adquirir
o participar en qualsevol dels viatges ofertats en aquest opuscle
expressa per part del consumidor la conformitat de totes i cadascuna
de les Condicions Generals, que es consideraran automàticament
incorporades al contracte, sense que sigui necessària la
transcripció escrita individualitzada. En cas de qualsevol
reclamació, l'organitzador i el viatger se sotmeten a la
Junta d'Arbitratge del Departament de Consum, Comerç i Turisme
de Barcelona, amb renúncia expressa d´una altra jurisdicció.
ORGANITZACIÓ TÈCNICA:
L´organització tècnica dels viatges presentats
en aquest opuscle està realitzada per VIATGES EUROVACANCES,
S.A. amb Títol GC 43MD i C.I.F. A-58217076.
I. Contractació del viatge combinat
1. Sol·licitud de reserva
1. El consumidor que desitja contractar un viatge combinat fa una
"sol·licitud de reserva". Després de la sol·licitud,
l'agència detallista o, si s'escau, l'agència organitzadora,
es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació
de la reserva d'acord amb el nombre de places disponibles i el període
per al qual s'ha sol·licitat.
2. En el moment de la sol·licitud de la reserva l'agència
podrà reclamar al consumidor el dipòsit d'una suma
equivalent, com a màxim, al 20% del preu del viatge la reserva
del qual sol·licita. Si es confirma la reserva, la suma entregada
s'imputarà al preu del viatge. Si el consumidor retira la
seva sol·licitud de reserva abans de la confirmació,
se li reintegrarà la suma dipositada, deduïdes, si s'escau,
les despeses de gestió que siguin raonables.
3. Si el consumidor sol·licita l'elaboració d'un viatge
combinat a mida, l'agència podrà exigir l'abonament
d'una quantitat per a la confecció del projecte. Si el consumidor
accepta l'oferta de viatge combinat elaborada per l'agència,
i aquesta li pot confirmar els serveis que comprèn, la suma
entregada s'imputarà al preu del viatge. Sempre que no els
pugui confirmar, l'agència haurà de retornar les quantitats
entregades pel consumidor.
4. En tots els supòsits anteriors, si l'agència no
pot oferir el viatge sol·licitat i ofereix al consumidor
la realització d'un viatge anàleg o un altre de diferent,
llevat que s'indiqui expressament el contrari, s'entendrà
que manté l'oferta durant 24 hores. En aquests casos, el
contracte es farà si el consumidor accepta l'oferta dins
d'aquell termini o del que expressament s'hagi establert.
2. Confirmació de la reserva
La perfecció del contracte de viatge combinat es produeix
amb la confirmació de la reserva. Des d'aquest instant el
contracte de viatge combinat és de compliment obligatori
per a ambdues parts.
3. Pagament del preu
1. En el moment de la perfecció del contracte el consumidor
haurà d'abonar una suma que correspongui al 40% del preu
del viatge combinat o, si s'escau, completar fins a aquest import
les quantitats que hagi entregat a compte. Si el consumidor no fa
aquest pagament, l'agència el requerirà perquè
l'efectuï en el termini raonablement breu que li fixi.
2. El pagament de la resta del preu s'efectuarà quan l'agència
ofereixi l'entrega al consumidor dels títols de transport,
tiquets de viatge o qualsevol altre document indispensable per a
la correcta execució de les prestacions que formen el viatge
combinat. Si el consumidor no efectua el pagament, l'agència
el requerirà perquè l'efectuï en el termini que
li fixi. Si no li fixa cap termini, s'entendrà que el pagament
s'haurà de fer com a molt tard 7 dies abans de la sortida.
3. L'agència podrà resoldre el contracte i aplicar
les regles establertes per al desistiment abans de la sortida si
el consumidor no fa qualsevol dels pagaments previstos en els apartats
anteriors en el termini que correspongui.
II. Regles aplicables a les prestacions del viatge combinat
4. Prestacions
1. Les prestacions que integren el contracte de viatge combinat
resulten de la informació proporcionada al consumidor en
el fullet o programa, així com de les indicacions relatives
a aquesta informació que s'hagin fet en confirmar la reserva.
2. No obstant això, l'agència organitzadora es reserva
la possibilitat de modificar la informació continguda en
el fullet abans de la perfecció del contracte. Per a la seva
validesa, els canvis en aquesta informació s'han d'haver
comunicat clarament per escrit al consumidor.
5. Allotjament
Llevat que s'indiqui una altra cosa en el fullet o es disposi en
condicions particulars:
a) En relació amb aquells països en els quals hi ha
classificació oficial d'establiments hotelers o de qualsevol
altre tipus d'allotjament, el fullet recull la classificació
turística que s'atorga en el país corresponent. En
aquells en què no existeix cap classificació oficial,
la categoria que s'indica en el fullet és simplement orientativa.
En tot cas, l'agència ha de vetllar per la màxima
correspondència entre la qualificació utilitzada i
les expectatives que això pugui generar raonablement en un
consumidor espanyol.
b) L'horari d'ocupació de les habitacions depèn de
les normes establertes en cada país. Generalment, l'habitació
es pot ocupar a partir de les catorze hores del dia d'arribada i
s'ha de desocupar abans de les dotze hores del dia de sortida, amb
independència de l'hora en què estigui prevista l'arribada
a l'hotel o de l'hora en què estigui prevista la continuació
del viatge.
c) Les habitacions o cabines triples o quàdruples són
generalment habitacions dobles a les quals s'afegeixen un o dos
llits, que solen ser un sofà llit o un llit plegable, excepte
en certs establiments on, en lloc de llits addicionals, s'empren
dos llits més grans.
6. Transport
1. El consumidor s'ha de presentar en el lloc indicat per a la sortida
amb l'antelació indicada per l'agència o, si no, pel
fullet. Per regla general, en el cas de transport aeri l'antelació
mínima és d'una hora i mitja sobre l'horari de sortida
previst.
2. Si el consumidor no pot fer el viatge perquè no s'ha presentat
amb l'antelació requerida, s'aplicarà el règim
previst per l'apartat 14 per a la falta de presentació a
la sortida o, si s'escau, el previst en l'apartat 12 per al desistiment
del consumidor.
3. La pèrdua o el dany que es produeixi en relació
amb l'equipatge de mà o d'altres objectes que el consumidor
porta amb ell i conserva sota la seva custòdia són
exclusivament pel seu compte i risc.
7. Altres serveis
1. Per regla general, el règim de pensió completa
inclou esmorzar continental, dinar, sopar i allotjament. El règim
de mitja pensió, llevat que s'indiqui d'una altra manera,
inclou esmorzar continental, sopar i allotjament. Per regla general,
aquests àpats no inclouen les begudes.
2. Les dietes especials (vegetarianes o de règims especials)
només es garanteixen si han estat pactades per les parts
en condicions particulars.
III. Drets de les parts abans de començar el viatge
8. Modificació del contracte
1. Si en qualsevol moment anterior a la sortida el consumidor desitja
sol·licitar canvis referits a les destinacions, als mitjans
de transport, a la durada, al calendari, a l'itinerari del viatge
contractat o a qualsevol altre aspecte referit a les prestacions
i l'agència els pot efectuar, aquesta podrà exigir-li
l'abonament de les despeses addicionals justificades que hagi causat
aquesta modificació, com també una prima per modificació
de la reserva que no podrà excedir el 3% del preu del viatge.
2. Abans de la sortida, l'agència només pot realitzar
els canvis que siguin necessaris per al bon fi del viatge combinat
i que no siguin significatius. Es considera que els canvis necessaris
són significatius si impedeixen la realització dels
fins del viatge segons les seves característiques generals
o especials.
3. En el supòsit que l'agència es vegi obligada a
fer canvis significatius, ho posarà immediatament en coneixement
del consumidor. Aquest podrà optar entre acceptar la modificació
del contracte en la qual es precisin les variacions introduïdes
i la seva repercussió en el preu, o resoldre el contracte.
El consumidor haurà de comunicar la decisió que adopti
a l'agència dins els tres dies següents al dia que se
li notifiqui la modificació. Si el consumidor no comunica
la seva decisió en el termini indicat, s'entendrà
que opta per la resolució del contracte.
9. Revisió del preu
1. L'agència només podrà revisar el preu, a
l'alça o a la baixa, sempre que aquesta revisió es
produeixi abans dels 20 dies previs a la sortida i que no sigui
significativa, és a dir, superior al 15% del preu del viatge.
A més, aquesta revisió només es podrà
dur a terme per ajustar l'import del preu del viatge a les variacions:
a) Dels tipus de canvi aplicats al viatge organitzat.
b) Del preu dels transports compresos en el viatge, inclòs
el cost del carburant.
c) De les taxes i impostos relatius a determinats serveis, com ara
taxes d'aeroport, embarcament, desembarcament i similars inclosos
en el preu.
2. El preu revisat es determinarà prenent com a referència
el contravalor de la moneda del país de destinació
i els preus, les taxes i els impostos aplicables en la data d'edició
del fullet. En cas de circuits que incloguin dos països o més,
el tipus de canvi pres com a referència és el del
dòlar USA en la mateixa data.
3. Si la revisió del preu suposa un augment superior al 15%
del preu del viatge, l'agència ho posarà immediatament
en coneixement del consumidor, el qual podrà resoldre el
contracte. El consumidor haurà de comunicar la decisió
que adopti a l'agència dins els tres dies següents al
dia que se li notifiqui la modificació. Si el consumidor
no comunica la seva decisió en el termini indicat, s'entendrà
que opta per la resolució del contracte.
10. Drets del consumidor en cas de resolució
1. En els supòsits en què el consumidor, d'acord amb
els apartats anteriors, resolgui el contracte, podrà optar
entre:
a) Que li reemborsin en el termini màxim d'un mes totes les
quantitats pagades, o
b) Que, sempre que l'agència pugui proposar-li-ho, li ofereixin
un altre viatge combinat de qualitat equivalent o superior. Si el
viatge ofert és de qualitat superior, l'agència no
li exigirà cap suplement. També podrà acceptar
la realització d'un viatge de qualitat inferior, però
en aquest cas l'agència li deduirà la diferència
de preu.
2. En ambdós casos, el consumidor té dret a reclamar
la indemnització prevista per al supòsit de cancel·lació
del viatge a l'apartat 13 i en els mateixos termes.
11. Cessió de la reserva
1. El consumidor podrà cedir la seva reserva a una persona
que reuneixi totes les condicions requerides en el fullet i en el
contracte per fer el viatge combinat.
2. La cessió s'ha de comunicar per qualsevol mitjà
a l'agència i serà gratuïta si l'agència
rep la comunicació amb una antelació mínima
de quinze dies a la data d'inici del viatge. Si es desitja fer-ho
posteriorment i l'agència la pot acceptar, podrà exigir
al consumidor una prima per cessió que no excedirà
el 3% del preu del viatge.
3. En tot cas, el consumidor i la persona a qui hagi cedit la reserva
responen solidàriament davant l'agència del pagament
de la resta del preu, com també de les despeses addicionals
justificades que pugui haver causat la cessió.
12. Dret de desistiment del consumidor
1. El consumidor té la facultat de desistir del viatge contractat
en qualsevol moment abans de la sortida. No obstant això,
si aquest desistiment es produeix dins els 15 dies anteriors a la
sortida del viatge, haurà d'abonar una penalització
en funció del temps que falti per a la sortida, que serà
de:
a) El 5% del preu del viatge si es produeix amb una antelació
de més de 10 dies i de menys de 15 dies.
b) El 15% del preu del viatge si es produeix amb una antelació
entre 10 i 3 dies.
c) El 25% del preu del viatge si es produeix dins de les 48 hores
anteriors a la sortida.
2. El consumidor no haurà d'abonar cap percentatge en concepte
de penalització si el desistiment té lloc per causa
de força major. A aquests efectes, es considerarà
causa de força major la mort, accident o malaltia greus del
consumidor o d'alguna de les persones amb qui convisqui o qualsevol
supòsit anàleg que li impedeixi de participar en el
viatge.
3. En tots els casos, el consumidor haurà d'abonar les despeses
de gestió i anul·lació que produeixi el desistiment.
4. El desistiment produeix efectes des del moment en què
la voluntat de desistir del consumidor arriba a coneixement de l'agència.
5. Conegut el desistiment, l'agència retornarà al
consumidor les quantitats que hagi abonat en el termini màxim
d'un mes, deduïdes les despeses de gestió i, si s'escau,
les despeses d'anul·lació justificades i les penalitzacions.
6. Si el viatge combinat està subjecte a condicions econòmiques
especials de contractació, com ara nòlit d'avions,
vaixells, tarifes especials o altres d'anàlogues, les despeses
de gestió, les despeses d'anul·lació i les
penalitzacions seran les que indiqui de manera explícita
el fullet per a aquell viatge o les acordades de manera particular
en el document contractual.
13. Cancel·lació del viatge per part de l'organitzador
1. La cancel·lació del viatge, per qualsevol motiu
que no sigui imputable al consumidor, li dóna dret a resoldre
el contracte amb els drets previstos a l'apartat 10.
2. Si la cancel·lació del viatge es comunica dins
els dos mesos anteriors a la sortida, l'agència haurà
d'abonar al consumidor una indemnització en funció
del temps que falti per a la sortida, que com a mínim serà
de:
a) El 5% del preu del viatge si es produeix amb una antelació
de més de 15 dies i de menys de 2 mesos.
b) El 10% del preu del viatge si es produeix amb una antelació
entre 15 i 3 dies.
c) El 25% del preu del viatge si es produeix dins de les 48 hores
anteriors a la sortida.
3. No hi ha obligació d'indemnitzar en els supòsits
següents:
a) Quan la cancel·lació es deu al fet que el nombre
de persones inscrites és inferior a l'exigit en el fullet
o en el contracte per al viatge combinat. En aquest cas, l'agència
ha de comunicar per escrit la cancel·lació al consumidor
abans de la data límit fixada en el fullet o en el contracte.
Si no n'hi ha, l'agència ha de notificar la cancel·lació
amb una antelació mínima de deu dies a la data de
sortida.
b) Quan la cancel·lació del viatge es degui a motius
de força major. Són causes de força major les
circumstàncies alienes a l'agència, anormals i imprevisibles
les conseqüències de les quals no s'haurien pogut evitar,
malgrat que s'hagués actuat amb la diligència deguda.
14. Falta de presentació a la sortida
1. Existirà falta de presentació a la sortida si el
consumidor no comunica la seva voluntat de no dur a terme el viatge
i no es presenta en el temps i el lloc previstos per a la sortida.
En aquest cas, perd el dret a la devolució de les quantitats
entregades i continua obligat a abonar les que estiguin pendents
de pagament.
2. Tanmateix, si la falta de presentació té lloc per
causa de força major, el consumidor tindrà dret que
se li retornin les quantitats entregades, deduïdes les despeses
de gestió i les despeses d'anul·lació. A aquests
efectes, es considerarà causa de força major la mort,
accident o malaltia greus del consumidor o d'alguna de les persones
amb qui convisqui o qualsevol supòsit anàleg que li
impedeixi de participar en el viatge i comunicar a l'agència
aquesta impossibilitat abans de la sortida.
IV. Drets i deures de les parts després d'iniciar
el viatge
15. Compliment defectuós o falta de prestació de serveis
1. Quan el consumidor comprovi durant la realització del
viatge que hi ha algun defecte o es produeix la falta de prestació
d'algun servei contractat, ho haurà de comunicar en el mateix
lloc i tan aviat com sigui possible a l'organitzador o al detallista
i, si s'escau, al prestador del servei de què es tracti.
La comunicació s'haurà de fer per escrit o en qualsevol
altra forma en què en quedi constància. Un cop rebuda
la comunicació, el detallista o l'organitzador hauran d'actuar
amb diligència per trobar-hi les solucions adequades.
2. Si du a terme la comunicació en el termini i de la forma
indicats, el document que l'acrediti l'exonerarà d'aportar
proves ulteriors sobre l'existència del defecte, llevat que
l'organitzador, el detallista o el prestador del servei hagin comprovat
en presència del consumidor que el defecte no existeix o
que no reuneix les característiques indicades, i així
ho hagin fet constar.
3. Si el consumidor no efectua la comunicació en el termini
i de la forma indicats, haurà de provar els defectes que
al·legui d'acord amb els criteris generals de prova, i seran
a càrrec seu tots els danys que es produeixin o que s'agreugin
per la falta de comunicació.
16. Impossibilitat de prestar una part important dels serveis per
part de l'organitzador
1. L'agència haurà d'adoptar les solucions adequades
per a la continuació del viatge si una vegada iniciat no
subministra o comprova que no pot subministrar una part important
dels serveis previstos en el contracte. Són una part important
dels serveis previstos aquells la falta de realització dels
quals impedeix el desenvolupament normal del viatge i provoquen
que no sigui raonable esperar del consumidor mitjà d'aquesta
mena de viatges que el continuï en aquelles circumstàncies.
2. L'agència no podrà demanar cap suplement per les
solucions adoptades per a la continuació del viatge i abonarà
al consumidor qualsevol diferència entre les prestacions
previstes i les subministrades.
3. Si el consumidor accepta expressament o tàcitament les
solucions proposades per l'agència, no tindrà dret
a cap indemnització per aquestes modificacions. Es considerarà
que accepta tàcitament aquestes propostes si continua el
viatge amb les solucions donades per l'organitzador.
4. Si les solucions adoptades per l'organitzador són inviables
o el consumidor no les accepta per motius raonables, l'agència
haurà de:
a) Proporcionar-li un mitjà de transport equivalent al contractat
en el viatge per retornar al lloc de sortida o a qualsevol altre
que tots dos hagin convingut, si el contracte inclou el viatge de
tornada.
b) Reemborsar-li el preu pagat amb la deducció de l'import
de les prestacions que li hagi proporcionat fins al final del viatge,
excepte si el defecte que impedeix la continuació del viatge
és imputable al consumidor.
c) Abonar-li la indemnització que, si s'escau, sigui procedent.
17. Desistiment del consumidor durant el viatge
1. El consumidor té dret a desistir del contracte de viatge
combinat una vegada començat el viatge, però no podrà
reclamar la devolució de les quantitats entregades i continuarà
obligat a abonar les que estiguin pendents de pagament.
2. Si el desistiment obeeix a un accident o a una malaltia del consumidor
que li impedeixi de continuar el viatge, l'agència està
obligada a prestar-li l'assistència necessària i,
si s'escau, a abonar-li l'import de la diferència entre les
prestacions previstes i les subministrades, deduïdes les despeses
d'anul·lació degudament justificades que corresponguin.
3. En tots dos casos, totes les despeses suplementàries ocasionades
pel desistiment, i en particular les de repatriació o trasllat
al lloc d'origen, són a càrrec del consumidor.
18. Deure de col·laboració del consumidor al desenvolupament
normal del viatge
1. El consumidor s'haurà d'atenir a les indicacions que li
faciliti l'agència per a l'execució adequada del viatge,
així com a les reglamentacions que són d'aplicació
general als usuaris dels serveis compresos en el viatge combinat.
En particular, en els viatges en grup tindrà el respecte
degut als altres participants i observarà una conducta que
no perjudiqui el desenvolupament normal del viatge.
2. La infracció greu d'aquests deures faculta l'agència
per resoldre el contracte de viatge combinat. En aquest cas, si
el contracte inclou el viatge de retorn, l'agència proporcionarà
al consumidor un mitjà de transport equivalent al contractat
en el viatge per tornar al lloc de sortida o a qualsevol altre que
hagin convingut tots dos. L'agència tindrà dret, a
més a més, a la indemnització que sigui procedent
pels danys imputables a la conducta del consumidor.
V. Responsabilitat contractual per compliment defectuós
o incompliment
19. Distribució de la responsabilitat
1. L'agència organitzadora i l'agència detallista
respondran davant el consumidor del compliment correcte del contracte
de viatge combinat en funció de les obligacions que els corresponguin
pel seu àmbit respectiu de gestió del viatge combinat.
2. L'agència organitzadora i l'agència detallista
responen davant el consumidor tant si executen elles mateixes les
prestacions compreses en el viatge combinat com si les porten a
terme les seves auxiliars o altres prestadors de serveis.
3. L'agència organitzadora, pel fet de ser la que planifica
el viatge combinat, respon dels danys causats al consumidor per
la no-execució o execució deficient de les prestacions
compreses en el viatge combinat, així com dels danys que
derivin de l'incompliment de qualsevol altra obligació que
correspongui al seu àmbit de gestió d'acord amb la
legislació aplicable.
4. L'agència detallista, pel fet de ser la que ven o ofereix
en venda el viatge combinat proposat per una agència organitzadora,
respon dels danys causats al consumidor pels errors que hagi comès
en el moment d'informar-lo sobre el viatge combinat, per haver omès
la informació que havia de proporcionar-li, per no haver-li
entregat la documentació necessària per a la realització
correcta del viatge i, en general, per haver incomplert qualsevol
altra obligació que correspongui al seu àmbit de gestió
d'acord amb la legislació aplicable.
5. Quan en el contracte concorrin conjuntament diferents organitzadors
o detallistes, sigui quina sigui la seva classe i les relacions
que hi hagi entre ells, la responsabilitat entre organitzadors o
entre detallistes serà solidària.
20. Causes d'exoneració de responsabilitat
La responsabilitat d'organitzadors i detallistes cessarà
quan concorri alguna de les circumstàncies següents:
a) Que els defectes observats en l'execució del contracte
siguin imputables al consumidor.
b) Que aquests defectes siguin imputables a un tercer aliè
al subministrament de les prestacions previstes en el contracte
i tinguin un caràcter imprevisible o insuperable.
c) Que els defectes esmentats es deguin a motius de força
major, entenent per tals aquelles circumstàncies alienes
a qui les invoca, anormals i imprevisibles, amb unes conseqüències
que no s'haurien pogut evitar, a pesar d'haver actuat amb la diligència
deguda.
d) Que els defectes es deguin a un esdeveniment que el detallista
o, si s'escau, l'organitzador, malgrat haver-hi posat tota la diligència
necessària, no podia preveure ni superar.
21. Deure del consumidor de minorar els danys
En tot cas, el consumidor està obligat a prendre les mesures
adequades i raonables per intentar reduir els danys que es puguin
derivar de la no-execució o execució deficient del
contracte o per evitar que s'agreugin. Els danys que derivin del
fet de no haver adoptat aquestes mesures seran a càrrec del
consumidor.
22. Deure d'assistència de l'agència
1. L'agència organitzadora i l'agència detallista,
a pesar d'estar exonerades de responsabilitat, continuaran obligades
a prestar l'assistència necessària al consumidor que
es trobi en dificultats.
2. No existirà el deure d'assistència previst en l'apartat
anterior quan els defectes produïts durant l'execució
del contracte siguin atribuïbles de manera exclusiva a una
conducta intencionada o negligent del consumidor.
23. Limitacions de responsabilitat dels convenis internacionals
Quan les prestacions del contracte de viatge combinat estiguin regides
per convenis internacionals, el rescabalament dels danys corporals
i no corporals que resultin de l'incompliment o de la mala execució
de les prestacions estarà subjecte a les limitacions que
aquests convenis estableixin.
24. Limitació de responsabilitat per danys no corporals
1. Quan les prestacions del viatge combinat no estiguin regides
per convenis internacionals:
a) les indemnitzacions per danys no corporals quedaran limitades
per tots els conceptes al doble del preu del viatge, inclosos els
danys morals no derivats d'un dany corporal i els reemborsaments
que s'hagin d'efectuar.
b) la indemnització de l'agència organitzadora pels
danys derivats de pèrdua o deteriorament de l'equipatge quedarà
limitada a 350 euros.
2. No regiran les limitacions previstes en els dos apartats anteriors
si l'agència o els prestadors de serveis han provocat intencionadament
els danys o han actuat de manera temerària sabent que probablement
es produirien.
25. Informació sobre disposicions aplicables a passaports,
visats i vacunes
1. L'agència té el deure d'informar sobre les formalitats
sanitàries necessàries per al viatge i l'estada, així
com sobre les condicions aplicables als ciutadans de la Unió
Europea en matèria de passaports i de visats i respondrà
de la correcció de la informació que faciliti.
2. El consumidor haurà d'obtenir la documentació necessària
per realitzar el viatge, inclòs el passaport i els visats
i la referida a les formalitats sanitàries. Tots els danys
que es puguin derivar de la falta d'aquesta documentació
seran a càrrec seu, i en particular, les despeses produïdes
per la interrupció del viatge i la seva repatriació
eventual.
3. Si l'agència accepta l'encàrrec del consumidor
de tramitar els visats necessaris per a alguna de les destinacions
previstes en l'itinerari, podrà exigir el cobrament del cost
del visat, així com de les despeses de gestió pels
tràmits que hagi d'efectuar davant la representació
diplomàtica o consular corresponent. En aquest cas, l'agència
respondrà dels danys que li siguin imputables d'acord amb
la diligència normalment exigible pels retards en l'obtenció
de la documentació necessària o per falta o insuficiència
de documentació.
26. Responsabilitat per prestacions no incloses en el viatge combinat
1. Les regles de responsabilitat contractual del viatge combinat
no són aplicables a prestacions com ara la realització
d'excursions, l'assistència a esdeveniments esportius o culturals,
les visites a exposicions o museus, o altres d'anàlogues,
que no estan incloses en el preu global del viatge combinat i que
el consumidor contracta amb caràcter facultatiu en ocasió
del viatge o durant el seu transcurs. En aquests casos, l'agència
haurà d'indicar al consumidor el caràcter facultatiu
de la prestació i que no forma part del viatge combinat.
2. Si l'agència intervé en la contractació
d'aquestes prestacions, hi respondrà d'acord amb les regles
específiques del contracte que efectuï.
VI. Reclamacions i accions derivades del contracte
27. Llei aplicable
Aquest contracte de viatge combinat es regeix pel que acordin les
parts i pel que estableixen aquestes condicions generals, les normes
autonòmiques vigents en el lloc de formalització del
contracte i, si no n'hi ha, pel que disposa la Llei 21/1995, de
6 de juliol, reguladora dels viatges combinats.
28. Reclamacions a l'agència
1. Sens perjudici de les accions legals que l'assisteixen, el consumidor
podrà efectuar per escrit reclamacions per la no-execució
o l'execució deficient del contracte davant l'agència
detallista en el termini màxim de 30 dies, a comptar des
del dia en què havia de finalitzar el viatge.
2. En el termini màxim de 30 dies més l'agència
organitzadora o l'agència detallista, en funció de
les obligacions que els corresponguin pel seu àmbit respectiu
de gestió del viatge combinat, hauran de contestar per escrit
les reclamacions formulades dins de termini.
3. En aquesta fase, el consumidor i l'agència podran sol·licitar
la mediació de l'Administració competent o dels organismes
que es constitueixin a aquest efecte per trobar per si mateixes
una solució del conflicte que sigui satisfactòria
per a ambdues parts.
4. Si el conflicte no es pot resoldre mitjançant la reclamació
a l'agència, el consumidor podrà sotmetre'l a arbitratge
de consum si l'agència reclamada s'ha adherit prèviament
al sistema arbitral de consum o, en tot cas, reclamar en via judicial.
29. Arbitratge de consum
1. Si l'agència reclamada s'ha adherit prèviament
al sistema arbitral de consum, el consumidor podrà dirigir
les seves reclamacions a la junta arbitral de consum d'àmbit
autonòmic que sigui competent en el lloc de formalització
del contracte o a la junta a la qual s'hagi adherit, en el termini
màxim de 3 mesos a comptar des del dia en què havia
de finalitzar el viatge.
2. No poden ser objecte de l'arbitratge de consum les reclamacions
en les quals concorrin intoxicació, lesió, mort o
hi hagi indicis racionals de delicte.
3. Llevat que s'hagi fixat una altra cosa en l'oferta pública
de sotmetiment al sistema arbitral de consum, l'arbitratge serà
de dret i el procediment arbitral es regirà pel que disposa
el Reial decret 636/1993, de 3 de maig. Es limitarà a les
reclamacions d'una quantia inferior a 1.000 euros per persona i
d'un màxim total de 5.000 euros per reclamació.
4. El laude que dicti el tribunal arbitral designat per la junta
arbitral de consum resoldrà la reclamació presentada
amb caràcter definitiu i serà vinculant per a ambdues
parts.
30. Accions judicials
1. Si la controvèrsia no està sotmesa a arbitratge
de consum, el consumidor podrà reclamar en via judicial davant
els tribunals del lloc de formalització del contracte.
2. El consumidor només podrà ser demandat davant els
tribunals del lloc de formalització del contracte.
3. Les accions judicials derivades del contracte de viatge combinat
prescriuen pel transcurs del termini de dos anys, a comptar des
del dia en què havia de finalitzar el viatge.
NOTA: L'agencia tindra dret a l'anulació
del viatge fins a 21 dies abans de la sortida, en cas de no arribar
a un minim d'inscripcions establert en 18 persones.
El Client tindra dret a inciar el viatge contractat, sempre que
Eurovacances hagi cobrat l'import en la seva totalitat.
EUROVACANCES assegura tots els seus viatgers amb una assegurança
de viatge contractade amb la companyia Europea.Les cobertures, per
persona, són les següents. CERTIFICAT D'ASSEGURANÇA
–PÒLISSA NÚM. 07620001571 RISCS COBERTS I QUANTITATS
ASSEGURADES PER PERSONA Euros
1. EQUIPATGES:
1.1. Pèrdues materials ...................................................................................
1.202,02
Els objectes de valor queden compresos fins al 50% de les quantitats
assegurades sobre el conjunt de l'equipatge
1.2. Demora de l'equipatge: ............................................................................
180,30
1.3. Despeses de gestió per la pèrdua de documents
............................................ 60,10
1.4. Obertura i reparació del cofre o caixa de seguretat
................................. 60,10
1.5. Pèrdua de la clau de l'habitatge habitual ....................................................
60,10
2. DEMORES:
2.1. Demora en la sortida del mitjà de transport ...............................................
270,46
2.2. Demora del viatge per “Over Booking” .......................................................
60,10
3. ASSISTÈNCIA, Servei permanent de 24 hores per a l'assistència
a persones:
3.1. Despeses mèdiques per malaltia o accident: la Companyia
s'ocuparà i
es farà càrrec de les despeses mèdiques, farmacèutiques,
quirúrgiques,
d'hospitalització i d'ambulància:
* Per a despeses incorregudes a Espanya derivades d'una malaltia
o accident que hagi tingut lloc a Espanya ...............................................
1.202,02
* Per a despeses incorregudes a l'estranger derivades d'una malaltia
o accident que hagi tingut lloc a l'estranger ..............................................................
30.050,61
Les Despeses d'Odontòleg queden limitades a .............................................
30,05
3.2. Pròrroga d'estada a l'hotel, per prescripció
mèdica, (150,25 Euros)/dia, fins a un límit de .......................................................................
1.502,53
3.3. Desplaçament d'un acompanyant en cas d'hospitalització
...................... Il·limitat
3.4. Despeses d'hotel de l'acompanyant desplaçat a l'estranger
en el cas anterior 25.000 Ptes. -(150,25 Euros)/dia, fins a .....................................................
1.502,53
3.5. Repatriació o transport sanitari de ferits o malalts:
fins a un límit de ............... Il·limitat
3.6. Repatriació o transport de difunts: fins al lloc d'inhumació
a Espanya amb un límit de .......................................................
Il·limitat
3.7. Repatriació o transport d'un altre Assegurant acompanyant
........................................................ Il·limitat
3.8. Repatriació o transport de menors ..............................................................................................
Il·limitat
3.9. Bitllet de tornada de l'Assegurat per mort d'un familiar directe
................................................... Il·limitat
3.10. Bitllet de tornada de l'Assegurat per hospitalització
d'un familiar directe .................................... Il·limitat
3.11. Bitllet de tornada de l'Assegurat per sinistre greu a la seva
llar .................................................. Il·limitat
3.12. Transmissió de missatges urgents ..............................................................................................
Inclòs
3.13. Enviament urgent de medicaments no existents a l'estranger
..................................................... Inclòs
3.14. Recerca, localització i enviaments d'equipatges ..........................................................................
Inclòs
4. RESPONSABILITAT CIVIL PRIVADA: de l'Assegurat davant de tercers
................................. 90.151,82
ACCIDENTS EN EL MITJÀ DE TRANSPORT: Indemnització
per defunció de l'Assegurat a conseqüència d'un
accident del mitjà de transport públic i col·lectiu
.........................................................................
60.101,21
Instruccions a seguir en cas de sinistre:
* Per Equipatge:
En cas de robatori, caldrà aportar una còpia de la
denúncia presentada a la Policia o Autoritat del país,
en la qual s'hi detallin les circumstàncies amb què
s'ha produït. En cas de danys o pèrdues ocasionades
pel transportista, caldrà aportar una certificació
emesa per la Companyia de Transports, en la qual es faci constar
els fets ocorreguts.
En cas de demora, caldrà portar la certificació emesa
per la Companyia de Transports.
* Per Demores: En tots els casos, la reclamació de demora
caldrà que vagi acompanyada del document justificatiu del
sinistre. Certificació del transportista en la qual s'ha
d'expressar la causa originària i les hores de retard que
ha representat.
* Per accident: Comunicar el cas tan aviat com sigui possible a
la Companyia Europa d'Assegurances.
* Per anul·lació del viatge: EN CAS D'HAVER D'ANUL·LAR
EL VIATGE, caldrà que s'informi del sinistre a l'Agència
on s'ha comprat el viatge cobert per la pòlissa i que s'avisi
l'ASSEGURADOR amb un màxim de set dies després del
sinistre.
* Per responsabilitat civil: Caldrà presentar un escrit en
el qual hi constin detalladament els fets ocorreguts i facilitar
tots els documents que li hagin estat presentats pels perjudicats,
indicant-ne el nom i l'adreça. No es pot acceptar, negociar
o rebutjar cap reclamació sense l'expressa autorització
de l'ASSEGURADOR.
MOLT IMPORTANT: LES RECLAMACIONS RELATIVES ALS
RISCS ANTERIORS ES FARAN A LA TORNADA DEL VIATGE. CALDRÀ
ADREÇAR-SE A EUROPEA.
*Per assistència: Caldrà sol·licitar l'assistència
per telèfon, indicant el nom de l'Assegurat, el número
de pòlissa de l'assegurança, el lloc i número
de telèfon d'on s'està i la descripció del
problema que li ha sorgit.
LA TRUCADA DES D'ESPANYA ES FARÀ AL TELÈFON: 91 344
11 55 · DES DE L'ESTRANGER AL TELÈFON: 34 91 344 11
55
|
|